| # | Title | Length |
|---|
| 1 | ¿Onde que tope una queís placiente? (Greek Rembetiko) | 2:20 |
| 2 | Djirineldo, Djirineldo (Tetuan/Oran, Moroccan Sephardic) | 4:47 |
| 3 | ¿Porké yorach blanca niña? (Alexandria/Sofia/Esmirna, Egyptian Sephardic) | 5:25 |
| 4 | A kasar el rey salía (Sofia, Bulgarian Sephardic) | 4:05 |
| 5 | Ya hamaami (Rabbi Yehuda Halevi of Tudela (d. 1146)) | 4:35 |
| 6 | Miyyah fi miyyah (Todros Abulafia of Castille (d. 1306)) | 3:55 |
| 7 | Dzagh e poonch (Instrumental, Traditional Armenian) | 2:26 |
| 8 | Abenámar, Abenámar (Spain/Tetuan/Saloniki, Moroccan Sephardic) | 4:40 |
| 9 | Al habib hujib (Todros Abulafia of Castille (d. 1306)) | 1:50 |
| 10 | Cantiga (Instrumental, Medieval Spanish) | 2:03 |
| 11 | Paxarico (Sarajevo, Bosnian Sephardic) | 3:58 |
| 12 | Cupurlika (Instrumental, Balkan Sephardic) | 4:34 |
| 13 | Al pasar por Casablanca (Larache/Tangier, Moroccan Sephardic) | 6:07 |
| 14 | Vals Casablanca (Improvisation) | 3:44 |
| 15 | Untitled | 4:19 |